当前位置:期刊速递

英汉口译听辨理解能力的培养

来源:  作者:本站


  2. 注意篇章标记(discou rse m arkers)

  即席讲话者在开口之前, 脑子里就已经形成了一幅粗线条“草图”; 接受采访的人在听到问题之后, 也会迅速构思, 简单地在脑中列出一些“提纲”。但这种草图或提纲是模糊的, 不完整的, 需要在讲话过程中逐渐加以完善。讲话者会运用一些标记来提醒自己和听者, 哪些是要点, 顺序如何, 做出什么结论等。译者必须时刻注意这些标记, 以此为辅助线索,“顺藤摸瓜”找到讲话要旨。

  人们在非正式场合常用的语篇标记可大致分为以下十类:

  (1) 时间顺序:

  In the f irst p lace, N ex t, P reviou sly, Secondly, A f ter that, W h ile, Then, L ast, W hen(2) 强调:

  The po in t you m u st rem em ber is. . . I’dlike to emphasize. . . L et m e repeat.

  The nex t po in t is crucial to m y argum en t.

  (3) 解释:

  In o ther wo rds, L et m e pu t it th is w ay.

  That is to say.

  (4) 举例:

  Fo r examp le, Fo r in stance, L et’s take. . .

  A n examp le of th is w as. . .

  (5) 转换话题:

  Now let’s ( th ink abou t, look at, con sider,

  tu rn ou r at ten t ion to). . .

  (6) 因果:

  So, Therefo re, Thu s, Since, A s, Be3 0 1cau se, Con sequen t ly, A s a resu lt.

  (7) 递进:

  Mo reover, Fu rthermo re, W hat’s mo re,

  A lso, In addit ion.

  (8) 转折:

  Bu t, N evertheless, How ever, A lthough,

  Yet, O n the o ther hand.

  (9) 假设:

  If, U n less, A ssum ing that.

  (10) 总结:

  To summ arize, To sum up , In conclu sion,

  B rief ly then, It amoun t s to th is, A s w e haveseen. . .

  对经验丰富的译员来说, 这些话语就像路标, 指引着他到达目的地。这些标记在自然的讲话或采访中并不十分明显, 这就需要译员有目的地培养自己对语篇标记的敏感度。下面是一则实例: 一个日化公司生产部经理接受采访谈她的业务发展。(划线处为语篇标记)

  W ell, I jo ined the company as a m arket ingassistan t back in 1997 and m y du t ies then (时间顺序) w ere qu ite differen t to m y p resen t du t iesas p roduct m anager. N ow , (时间顺序) I’m respon sib le fo r bo th ou r soap range and hair2carep roduct s, w hereas bef ore (对比) Iw as get t inggeneralm ark ing experience. For ex amp le, (举例) I assisted them arket ing m anager by co llecting and analyzing data. In p a rticu la r, (强调) Iw as invo lved in m arket research fo r ou r soapp roduct s. M y respon sib ilit ies have changed alo t, of cou rse. In those d ay s , (时间顺序) I u sedto be ju st a m em ber of a team , bu t now , (转折) I’ve go t f ive peop le wo rk ing under m e andI’m comp letely respon sib le fo r the launch of anew range of hair p roduct s nex t year. There’s alo t mo re wo rk. O n the other hand , (对比) it’sm uch mo re varied. The actual hou rs I spend inthe off ice are nearly the sam e as befo re. H ow ever, (递进) I do tend to take mo re wo rk hom ethese days. Th is is som eth ing ou r m arket ingm anager, w ho is direct ly above m e, th ink squ ite no rm al.
上一页 1 2 3 4 56 7 下一页
相关文章
热点关注
随机推荐
栏目列表

关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 百科

免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责