当前位置:期刊速递

涉外旅游翻译中地名的英译问题

来源:  作者:本站

  The Strategy on the English Translation toForeign Tourists’Spots in ChinaJ I Shao - bin(Wenzhou College of Profession and TechnologyWenhzou 325035 ,China)
  Abstract : With the successful entry into WTO and Olympic Games’bid , China has madecontinuous progress in tourism. More and more foreign tourists are coming to visit the ancient China. One of the main purposes for them to be in China is to sightsee the interests ofplaces and local customs. In view of that , the translation of scenic spots for the personnelinvolved in tourism has been of fair importance. This article focuses on the translation ofChinese scenic spots and the means of translation and its application as well .
  Key words : scenic spots ; translation ; tourism


来自:翻译中国 http;//www.FanE.cn


上一页 1 2 3 4 5 6下一页
相关文章
热点关注
随机推荐
栏目列表

关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 百科

免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责